A couple of years ago, my friend Pauline LeBel and I were discussing ways to increase learning about indigenous peoples amongst our neighbours on Bowen Island where we live. We live squarely in the traditional territories of the Squamish Nation, and in thinking about how as settlers we should all orient ourselves to our indigenous hosts, the phrase “knowing our place” came up. Pauline employed it as the title for a series of readings and events that she has curated for a number of years now on Bowen Island. I use it as a kind of heuristic to answer the question of what is the role of settlers in supporting the struggles and aspirations of the First Nations within whose territories we live and work.
When I first arrived in Vancouver in 1994 I was working for the BC Association of Aboriginal Friendship Centres. I attended a meeting at the Vancouver Aboriginal Friendship Centre at which Leonard George, then chief of Tsleil-Waututh, opened with his father’s well known prayer song. He introduced the song as “the Coast Salish National Anthem” and told the story of how his father, Chief Dan George, has gifted the song to the Chiefs of the various Salish-speaking Nations around the Salish Sea, where we live. It made a huge impact on me, and I instantly understood what it meant to be living here. A few years later, when I asked if it was a song I could sing for others, to help them understand in whose country we are really standing, his eyes lit up and he said “of course!”
Leonard was an incredible singer and anyone who heard him sing this song before his voice changed due to cancer will attest to how it made the hairs on your arms stand up and sent a shiver through the spine. It is an incredible song, and in Leonard’s hands, it was a profound spiritual experience. Here he is singing it to open the International AIDS Conference in Vancouver in 1996:
From time to time, I get to sing this song for others and it is almost always the case that they have never heard it, no matter how long they have lived in these territories. On Friday I was asked to come to Rivendell Retreat Centre (where I am on the board) to sing it for a group of refugee families that were having a Thanksgiving weekend retreat. There were six families from Eritrea and two from Syria and they had all been in Canada for less than two years.
About two thirds of the group were children, mostly elementary school and younger. When I pulled out my drum to sing the song, several of the Eritrean kids cam running over and started singing what sounded like this song. When I played a verse of the song and asked if that was what they were singing they said yes. Apparently they had been taught the song in school and they all knew it.
So yesterday was the first time I ever sang Chief Dan George’s prayer song – the Coast Salish National Anthem – for Vancouver area residents accompanied by people that knew it off by heart: eight refugee kids from Eritrea who sang with great gusto and enthusiasm and pride. They knew where they were and they knew why we were singing that song.
Share:

Part seven of a seven part series on the seven little helpers for dialogue and action
- Part 1: Presence
- Part 2: Have a good question
- Part 3: Use a talking piece
- Part 4: Harvest
- Part 5: Make a wise decision
- Part 6; Act
7. Stay together.
Our final little helper in this series is maybe the most important and it perhaps brings us back to the beginning again. Quite simply, if you have taken the time to do good work, the best way to ensure that it is sustainable over time is to stay together. Important work requires a strong relationship between people that can hold the work as it moves, grows, changes, and sometimes fails. As my colleague Tuesday Ryan-Hart says, “relationship is the result.” Good work done in the absence of good relationship rarely fulfills its potential.
I remember watching an American sports broadcast of the FIFA World Cup in 2010, with German legend Jürgen Klinsmann reporting as a correspondant for ESPN from the French team’s training camp. The French team imploded that summer, a team that had squeaked into the Finals on a poor refereeing decision to begin with. The team scored only one goal in the group stages and lost all three of its games. The players revolted and brawled with coaches and administrators. It was horrible.
When asked why the team was performing so badly on the pitch by the American sports anchors, Klinsmann stared incredulously into the camera and said “because they don’t like each other; they are not friends.” The Americans blinked dumbfoundedly at an answer that seemed to come from a kindergarten teacher. But to anyone that has played a game like football, (or hockey or basketball and other “flow” sports) you will know EXACTLY what Klinsmann was saying: without good relationships, it is impossible for talent to perform at its potential. Staying together is everything.
So here are a few principles to keep that going.
Give equal attention to action and relationship. Relationship is sustainability. Developing and practicing good working relationships is essential. The fruits of good relations are borne when times get tough and if you haven’t been actively practicing as you go, it will be too late to draw on those resources when you’re in a hole. Find ways, in all of your strategic work, to also do the work of maintaining trust, respect, generosity, and honesty. Have string enough relationships that there is no fear to call each other to account, because you all know that it is for the greater good. Every planning session, every update meeting, every community consultation is a chance to generate good results and good relationship. Make sure you build in co-responsibility to care for the quality of relationship as well as the quality of results.
Check in with one another to maintain healthy relationship last based on openness, trust and support. There is a personal aspect to this, and team members should be doing their work to create productive and healthy relationships. Take time to celebrate and to socialize. Build in depth to your relationships. The best teams I have ever been on are with people who become trusted friends, and even if our work goes sideways or our working relationships crumble, we can walk away still holding each other in high esteem. It isn’t easy and that is what makes it worthy.
Whenever possible create and work with conditions for reciprocity, gifting and mutual support. The biggest lessons I have learned from healthy indigenous communities and organizations focus on this. Reciprocity, gifting, and mutual support are practically essential features of every indigenous group I have ever worked with. You simply cannot show up in these spaces self-centred, single-mindedly focused on transactional work, or unwilling to offer mutuality and support. Organizations and communities who hold a high ethic around these issues tend to be resilient and generative over time. So accept the invitation to decolonize your approach to relationships, especially when you walk into a place holding power and privilege.
I hope this series has been useful and inspiring. It’s been fun reading the comments and the additional insights. If you have more to add later but find the comments closed, please contact me and let me know.
Share:

Part three of a seven part series on the Seven little helpers for dialogue and action.
3. Use a talking piece
Think about any conversation you have ever had. If it ws a good conversation, there was a purpose or a question or a topic that was compelling and interesting to the people taking part. You may have found yourself “leaning in” and listening with curiosity, offering your own stories and perspectives, finding commonalities and exploring difference. In our natural setting as human beings, conversation sis easy and a wholly natural way of exploring ideas and making sense of the world. If so you have found yourself in a dialogic container, a social structure with a centre and a boundary and all kinds of things happening inside.
So much of organizational life though runs counter to our instincts, and even when there is an important need for a conversation we can find ourselves resistant to it. The timing doesn’t work naturally, or the conditions aren’t conducive to the natural flow and participation of a good conversation. There are many times when we need to stop what we are doing and enter into a space where we can pay attention to each other. Good dialogue practice helps us to do that by creating a container which encourages speaking, listening, sense making and decision. in times of conflict or stress, a thoughtful method that allows everyone to speak and be heard is essential.
A simple method for every facilitator is using a talking piece: some item that can be passed around a room and allow the person holding it to speak while others listen. The talking piece, and its rules and rituals, structures the process and creates the container. Every facilitation tool, agenda, or set of guidelines and principles functions to structure process. Every facilitator decision functions like a talking piece. When Toke added this one to his list of “little helpers” it was with the caveat that such a tool needed to be chosen and used with great care and consciousness about how it would affect the group. As a facilitator you wield a lot of power and it’s quite difficult to strike the right balance between too much freedom, which doesn’t provide creative constraints, and too much control, that throws people into apathy. Learning how to strike the balance is a practice, which means that you get better at it the more you do it and reflect on it. There is no answer for how to strike the right balance, but here are a few principles that might be helpful.
Host the process in a way that allows the group to do the work themselves. As much as possible, stick to creating the conditions for people to do their own work. Don’t tell people what to do or what they will feel. Try not to be the person interpreting the words of participants or the overall insights of a group. Instead create good process that allows people to make contributions, listen and learn and mitigate their personal impact on a collective conversation.
When things go awry, pause and go back to the simple question: “what’s happening?” Conflict is inevitable. Things go off the rails. People get angry and hurt. The facilitator makes mistakes. Remember that when these things happen, you are not alone. You are allowed to reset, to take a breath and move to a higher level conversation about what’s happening. Early in my facilitation career I hosted a meeting which felt like pulling teeth. No one was participating, there was very little creativity and it was stifling. I made the mistake of believing that it was my job alone to fix the situation and the more I tried, the more desperate the situation became. Finally, I realized that I was not alone in the room. There were thirty other people there I could ask for help. I stopped and asked the question “what is going on?”
To my relief one of the participants said “This is not the conversation we want to have right now. You keep asking us to do work that no one is interested in.”
“What should we be working on, then?” I asked. The participants all shouted out the topic they were expecting to be discussing. And so I pivoted the conversation there and said “okay, let’s talk about that then!” and away we went. As a facilitator, you don’t have to have all the answers. If the process you have designed isn’t right, ask folks to help you get it right.
Create a container for conversation using ABIDE. A few years ago I published a paper on using Dave Snowden’s ABIDE framework to design and host dialogic containers. I have since grown to really appreciate this framework and have altered it a little to blend in some of the work from Glenda Eoyang’s CDE model from Human Systems Dynamics. I now have an acronym that neither of them created, but which is insanely useful.
ABIDE points to five things you can change in the structure of a container that will change the interactions of the participants. I would say that every good facilitator and leader working in complexity knows this. Learning this helps you to be able to shift patterns without dictating the outcomes and is an essential step for facilitator development to move beyond simply using tools. I’ll write a longer piece about this later, but here is my current version of these five important characteristics that constrain group behaviour.
- ATTRACTORS. These are things around which patterns are organized in a system: a story, a question, a powerful person, even the physical focus of attention in the room.
- BOUNDARIES: These are things that constrain a system, including physical space, time, money, and mandate Basically these are lines within which a meeting operates.
- IDENTITY: Identities are deep patterns that shape behaviour, and we often wear them unconsciously. They can be formal roles (leader, manager, administrator), archetypes (bully, victim, hero, elder, child), or social constructions rooted in norms around race, gender, class, and other distinctions.
- DIFFERENCES: Difference and sameness can flavour a conversation radically. Too much of one or the other can sap the energy from a container. Homogeniety can create massive spots of unawareness, and complete diversity can become a Tower of Babel.
- EXCHANGES: These are things that flow in a system, be it money, power, ideas, information, or knowledge.
When conversations are stuck it’s often because one of these things is creating a pattern that is unhelpful. Shifting one of these things can shift the whole process.
Be mindful of how you use constraints. Decolonize constraints as much as possible. A container in one context is an enclosure in another. This is an important consideration. In the literature on dialogue, much has been written about “containers” and it has become a technical term in the field. All human process happens within constraints, but different peoples have different experiences of what it is like to be constrained, especially by others. It is very easy to use the term “container” and have it become a colonizing concept. In Indigenous communities, containers can be conflated with the reservation system. In Ireland, the word can evoke the pain of enclosure, the legal process whereby the land was privatized and colonized by the British Crown. And yet in both these contexts, containers for life giving conversation are well understood using terms like “nest” and “hearth.” As with all tools, be mindful of where you are and how you are using it, and how your words will land.
Share:

On the Art of Hosting list today there has been a very interesting conversation about some of the Japanese words that are used to describe space and container. As I will be working this spring in Japan with these very concepts, I thought it would be interesting to hear from my colleagues Yurie Makihara and Kazuhiko Nakamura about these ideas of “wa,” “ma,” “ba,” and “tokoro.” Yurie shared her thoughts, on some of these words, including noting that the word “ba” is often cited by foreigners as an example of a word describing the quality of dialogic container that exists in Japanese and not English. I learned today that all of these words are similar, and include not just ideas about the quality of space but time as well. Anyone who engages in dialogue will know that there is a time and a place for everything.
Over my career I’ve had the gift of working extensively in indigenous communities in North America and one of the features of many (but not all) indigenous languages is the fact that they are verb-based as opposed to English which is very noun-based. Indigenous languages here contain many words and ideas that are similar to the ones Yurie described, and I have experienced language speaking Elders and others cautioning me that “this time isn’t right” or “the space is wrong” in a way that is hard to put into English. When they say those things, the English ear hears the word “time” or “space” (the nouns in the sentence), but the words the Elders use are pointing to the qualities of the relationships between things in the container of time or space.
In English we lack relational language. We have to use metaphors like “safe space” or “brave space” or “juicy” or “a ripe time” that point a bit at the feel, but use words as metaphors and not direct. Over the years, teaching about containers to people who speak these languages I have begun to learn a few concepts. In Diné there is a word – “k’e” – which describes the quality of connection between an individual and their clan and family that is critical for survival and sustainability. In Nuu-Chah-Nulth, the word “tsawalk” meaning “oneness” really is a word that points to the presence of a texture in a container that helps us see the connection between things (people, animals, land…) and the relationship between the spiritual and physical world. Without tsawalk we are not doing good work, because we are not doing work that attends to the many relational fields that are necessary to create space that is fully alive. More of my reflections here.
Ove the years I’ve learned of similar words and ideas in other languages an cultures: in fact this seems to be a feature of human language in a way that isn’t quite available to unilingual English speakers like myself. Its the reason we find these other languages and concepts attractive. They fill a need we have.
In some ways it’s too bad that we use English in the Art of Hosting community as our global language! The most important thing for us as a community – the quality of a container – is the one thing that is difficult to explain properly in English. The word itself is actually a metaphor and used in indigenous-settler contexts, as my friend Jerry Nagel pointed out in an email this morning, it can be taken to mean the very core act of colonization: to contain a group of people. So be careful!
Perhaps this is why for the most part, people I work with in English are interested in tools and processes, and why we have a hard time explaining the “art” of the Art of Hosting. It’s easier to talk about the nouns we use because we have language for them. It’s hard to talk about what happens when we approach space and container as artists, with an eye to hosting the quality of relationships and interactions that create generative action. In English there is no satisfying way to talk about this, at least not that I’ve found. We have to default to poetry, which isn’t necessarily a bad thing.
Or, we default to using words from other languages, but we use these too as metaphors: “we don’t have a word in English, but the Nuu-Cha-Nulth word is…” as if these give the ideas some weight. My learning over the years is to be very careful when using words and concepts from other languages, because as an English speaker I can only use them as metaphors and not with the realness with which a fluent speaker of a language uses their own words. Helpful, but never the whole story…
Share:

It’s a beautiful day on the south coast of British Columbia. A strong northwesterly breeze is pushing wind driven swell down the Strait of Georgia onto the southwestern shore of Bowen Island. There is snow on the mountain tops, but down here at sea level, it’s 7 degrees. The sun is shining and everything points to a clear evening to watch the lunar eclipse.
The rest of North America is locked into a cold freeze, and next week I’ll be tasting a bit of it with a two week trip to New Brunswick, Ohio and Ontario. This is the time of year people on the west coast write to their friends and relatives in the east and show pictures of the daffodils coming up. It doesn’t feel like winter here anymore, and that’s not unusual for late January. Saying it’s winter until March 21 really has no bearing to what teh rest of the continent is going through. I’ve lived on this island for more than 17 years and I long ago decided that there needs to be a different way to talk about seasons here.
For various reason I identify much more with the Celtic calendar, which marks the year into six week blocks, like this:
- February 1 – Imbolc (“In the belly of the ewes”) which is the first day of spring and the new year.
- March 21 – Spring equinox
- May 1 – Bealtaine (“bright May Day”) marking the beginning of summer and the flourishing of life
- June 21 – Summer solstice and mid-summer day
- August 1 – Lughnasadh (“assembly to honour Lugh, the god of light”) which is the beginning of the fall harvest season
- September 21 – Fall equinox
- November 1 – Samhain (“the end of summer harvest”) which is really the beginning of winter and marked by commemorating ancestors and death.
- December 21 – Winter solstice and mid-winter day.
These markers line up much more with the feeling of seasons on Bowen Island. We mark some of these days locally, with a May Day festival, and a huge community celebration on Hallowe’en as well as its solstice celebrations. And it usually feels very much like winter is over by February 1.
Of course there is an ancient calendar in this part of the world, which from time immemorial has been known as Skwxwú7mesh temíxw. Today I spent time going through the amazing Squamish-English dictionary, reading and thinking about the seasons. The Squamish traditional calendar is focused on activities related to ceremonial and food gathering rhythms. It makes sense that the word for season is “tem” which means “the time of.” Instead of experiencing disconnection (like “it doesn’t feel like winter”), in Squamish the name of the season is based on what is happening on the land and sea, bound up in activities upon which the lives of human beings and communities depend. The season changes when life says it changes.
Traditionally Squamish seasonal names therefore aren’t generally tied to moons or the length of days. Looking at the names for seasons gives you an idea of where the attention of people is in any given time of year. The Squamish version of the European calendar uses names from seasons that roughly correspond to each month. Squamish new year begins in February, when the frogs start singing again, which signifies the end of winter. Of course this happens much earlier in the year on Bowen Island than it does up in the Cheakamus, Elaho and Squamish River valleys. Here on Bowen Island (Nexwlélexwm in Squamish), the frogs will usually start singing during late February.
The calendar is such a clumsy way of describing the rhythms in this territory. It creates arbitrary names and times for what is happening. That clumsiness is the result of the colonization that separated people from the rhythms of the lands and waters and, if you know the way things happen in the territory, you can tell reading through these names how clumsy the fit is between the Squamish times and the calendar months:
- February – tem welhxs (time of the last snow, or when the frogs come to life)
- March – tem slhawt’ (herring time)
- April – tem tsá7tskay (time when the salmonberry shoots are collected)
- May – tem yetwán (time when the salmonberries ripen)
- June – tem kw’eskw’ás (warm time, also used as a word for “summer”)
- July – tem ?w’élemexw (when the blackberries are ripe)
- August – tem t’aka7 (time when the salad berries are ripe)
- September – tem cháyilhen (salmon run time)
- October – tem p’i7tway (time when the deer mate)
- November – tem ekwáyanexw (fall time)
- December – etl’im lhkaych’ (short days month)
- January – mina lhkaych’ (small or child month)
So it makes sense to talk about seasons, especially on the south coast where lunar calendars are hard to use given how cloudy it is during much of the year. There are may other seasons that didn’t make the cut for translation to the calendar, during which the primary activity of the people is described:
- Tem mílha7 – “Winter dancing season,” when ceremonies take place in the longhouse.
- Tem t’ixw – “Winter,” meaning the time to go down, possibly from the idea that people would go down into pit houses in this time of year, or come down into the low parts of the land.
- Tem s7áynixw – “Time of the eulachon”, a small oily smelt that arrives in rivers in April, although these fish are almost completely extirpated from Squamish rivers now. This happens for a short time right after herring season in late March and early April.
- Tem kwu7s – “Spring salmon harvest time” which begins in early summer.
- Tem achcháwem – “Salmon spawning time,” from late August through to late November during which all the focus is on harvesting fish for the winter and spring. This is when the biggest runs of salmon come back to the territory, mainly chum and coho. This is also the time of the heaviest rains and storms on the coast, which fill the rivers, enabling the fish to find there way back to their home streams.
- Tem p’í7tway ta sxwi7shen – “Time when the deer are mating.”
- Tem kwáxnis – “Time when the chum salmon run.”
So living on Bowen Island in a community of settlers anchored in the rhythms of the land and sea, and the cultural traditions of newcomers, I’d say we could develop a calendar of sorts that relates to the way the we live here. We aren’t a big time ocean people, and are without a fishing fleet so our rhythms are much more dictated by what is happening in the forests around us. Inspired by the Squamish tradition of letting the frogs mark the new year, my first draft of such a calendar might look like this:
- Forest music time – in which the frogs wake up and the dawn chorus of songbirds starts to sing.
- New shoots time – when the skunk cabbage and salmon berry shoots begin to appear.
- Blossoms time – first flowers on the berry bushes and the cherry and plum trees around the island.
- Salmonberry time – Late May and into June, when the salmon berries ripen. Time to order firewood.
- Huckleberry time – Following the salmon berries, time of the first swims in the sea
- Salal berry time – the heart of summer when the salal berries are at their ripest.
- Blackberry time – August, when the blackberries are weighing down their bushes.
- Storm season – lasts about two and a half months, from the end of September to the middle of December and begins after the tourists have left and during which we hunker down and celebrate Hallowe’en, Remembrance Day, Light up the Cove and the traditional Christmas season. This time of year is dark and the predominant winds are the southeasterlies that bring rain and power outages.
- Winter – when the major wind storms are gone and we get snow at sea level and the Squamish winds are most dominant. This usually lasts from December to the end of January.
Sitting by my fire, I’m totally enchanted by the poetry of our place and time here on our little rocky island.
Note: the typeface on my blog does not render all the Skwxú7mesh characters correctly. In this post the underlined “k” and “x” characters are replaced with regular k and x’s. You can find the correct spellings for many of these words at this link.